miércoles, 21 de febrero de 2007

El entierro de la sardina

Por ahí no paso.

No voy a caer en ningún juego de palabras.

No pienso escribir una frase que incluya la palabra sardina.

Si quieres ese tipo de juego de palabras lee No demanis llobaro fora de temporada*. (No pidas sardina fuera de temporada)


No, no pienso comentar esta foto

Y la razón no es que sean las seis de la mañana (mmmmm amo mi trabajo).


Aparte de la Maja (y de su odio por las rimas)
se ve que Goya pintó más cosas.

Eso sí, me hace gracia que un grupo de estudiantes, mofándose, hayan conseguido llegar al nivel de tradición.

Y, por encima de todo.

Nunca voy a decir dónde tiene que meter cada uno su sardina.

Ni juegos de palabras con sardinas vivas o muertas.

Uno tiene su límite.

No me justa un día que se apellide "de ceniza". Aunque sirva para abono.

Y, además, me parece muy feo empezar la época piscis así.

*Escrito por Andreu Martin i Jaume Ribera. Libro del detective Flanagan, saga completa en la librería central de Takolandia. Llobaro, en verdad, se traduce como Lubina pero el traductor (ellos mismos, quizás así fuera fácil) supo ver el juego de palabras.

7 comentarios:

BACCD dijo...

Sobre todo, ¡no comas sardina!

(Y no, no es un juego de palabras, aunque tú quieras o no puedas evitar pensar que así es)

~ Lola ~ dijo...

¡Jo, a mí me encantaba Flanagan!

Con la frase: "A Sabrina la llamaban así por razones obvias. Dos razones, y muy obvias."

Jajajajajajajajajaja...

Sir Villet dijo...

Duschgel imposible no pensar en el juego. Más con lo que escribe usted hoy. De todas maneras pienso hacerle caso.

¿Y la pija vs la gitana Almost-Evil? ¿Y Xarxenager?

¡¡Hey!!

http://www.iflanagan.com/CST/docs_html/relato_flanagan.pdf

!!!Un relato publicado solo en internet!!!

Nota mental: ¿Seré un friki, acaso?

querida_enemiga dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
querida_enemiga dijo...

La del comentario borrado soy yo, que venía a comentarte que llobarro no es sardina, sino lubina... pero es que no tengo costumbre de leer la letra pequeña. Mira tú qué lástima.

Sir Villet dijo...

Entonces... ¿he ganado el viaje?

Por lo demás, querida la letra pequeña es lo que tiene. Ya lo descubrieron los bancos hace tiempo.

Un gran beso.

querida_enemiga dijo...

Jajajaja, eres rápido vaquero. Viste lo del viaje... jajajajaja.